Azarath Metrion Zinthos: Teen Titans Go! çizgi romanı artık Dinozor Genç etiketiyle Türkçede!
Netflix&Cartoon Network dizisi Teen Titans Go!’nun
Türkçe yayımlanan ilk çizgi romanı Duygu Gençağ çevirisiyle Dinozor Genç
kitaplığındaki yerini aldı.
Tiranlar ileri! Teen Titans Go! severlerini heyecanladıracak
bir haberimiz var: Tuhaf ve sıradışı zekaların ürünü bu Cartoon Network
animasyon serisinin çizgi romanlarından biri, Duygu Gençağ çevirisiyle Türkçeye
kazandırılarak raflardaki yerini aldı. Yazar kadrosunda Jorge Corona, Ben Bates, Lea
Hernandez, Chris Gugliotti; çizer kadrosunda ise Jeremy Lawson, Ben Bates, Lea
Hernandez ve Chris Gugliotti bulunan Teen Titans Go! Parti, Parti! kitabı, Mayıs
ayında, Ayrıntı Yayınları’nın gençlere özel kitaplığı Dinozor Genç etiketiyle
piyasaya sunuldu. Kitabı, çevirmeni ve
aynı zamanda bir Teen Titans Go hayranı olan Duygu Gençağ İle konuştuk.
Teen Titans Go!, Michael Jelenic ve Aaron Horvath tarafından
hayata geçirilmiş ABD yapımı bir animasyon televizyon dizisi. İlk olarak
Teletoon tarafından Kanada'da 6 Eylül 2013 tarihinde yayınlanan dizi,
Amerika'da 23 Nisan 2013, Türkiye'de ise 1 Haziran 2015'te seyircisiyle
buluştu. Bir DC karakteri olan Robin ve takımının saçma maceralar etrafında
şekillenen gündelik hayatının işlendiği dizide, yapımcılar deyim yerindeyse el
atmadık mesele bırakmıyor. Ayrıca alışıldık DC karakterlerinin 2013’ten
itibaren Michael ve Aaron’un ellerinde bambaşka kimliklere büründüğünü
görüyoruz.
HER ŞEY BU MACERAYA
DAHİL
Siyaset, moda, sanat, eğitim, gelenekler ve çevre meseleleri
dâhil birçok tarihi ve güncel meseleye atıfta bulunan dizi; Kara cuma,
Halloween, yılbaşı partileri gibi evrenselleşmiş birçok özel güne dair
karakteristik parti rituellerini dahi mercek altına alıp, bazen katıla katıla
güldürecek bazense durup düşündürecek sağlam bir mizah örneği sergiliyor. Teen
Titans Go, tabulara kafa tutan çocuk ve gençlerin vazgeçilmez atıştırmalığı,
döndüre döndüre tekrar izlenen, tüm bölümleriyle akılda kalıcı özel bir yere
sahip. Günümüz dünyasını, heyecanlarımızı ve takıntılarımızı, tuhaf
kaprislerimizi, küskünlük ve ezikliklerimizi kısacası kafamızda büyüyen küçük
meselelerimizi basitleştirecek ve çekilebilir bir hale getirecek bir mizah
terapisi adeta. Eğlence, macera, saçma, komik ve iğrenci bir araya getiren Teen
Titans Go’nun İngilizce yayımlanmış birçok çizgi romanı da mevcut. İşte
onlardan biri şimdi Türkçede: Teen Titans Go! Parti, Parti!
Her bölümüyle gerçek
dünyadan uzaklaştırıp kendi evrenlerine çeken, yer yer imrendiren zıpır genç
titanların diyaloglarıyla haşır neşir olmak, onların Türkçedeki sesi olmak
nasıl bir duygu? İlk çeviri kitap heyecanı da eklenince…
Zıpır karakterlerle dolu kıpır kıpır bir çizgi roman. O
enerjiyi yakalamadan kitabı asla çeviremezdim sanıyorum. Hatta bir şey itiraf
etmeliyim! Bu kitap benim yayımlanan ilk çeviri kitabım ama daha öncesinde
Dinozor Genç için bir çizgi roman serisinden başka bir kitap çevirmiştim.
Kitap, incelemeye gittiğinde editörümden bir not geldi. “Eski kelimeleri daha
az kullan Duygucum.” O an anladım, kitaba uyum göstermem gerek. Aynı hatayı
Teen Titans Go!’da yapmamak için çeviriye başlamadan önce dizinin bölümlerini
defalarca izledim, çok fazla okuma yaptım, DC ve Marvel filmlerini de açıp açıp
izledim. Çizgi romanın çok ayrı bir dünyası var.
Çalışırken gençleşmek
bu olsa gerek! Titanlar takımının bu yeni genç versiyonunu hayranlarının
gözünde cazip kılan nedir? Süper kahramanlar dünyasına kıyasla daha kusurlu,
eğlenceye düşkün, her daim hazır ve nazır ciddi tutumlardan uzak ve genç
olmaları mı? Ya da komik? Bu konuda ne düşünüyorsun?
Kesinlikle daha kusurlu olmaları diyorum. Diziyi izlerken
Batman’le dalga geçtikleri bölümlere de bayılıyordum hatta. Yani öyle bir takım
ki Batman’le bile alay edebiliyor. Kitapta da Süpermen’e ve diğer DC
kahramanlarına eşek şakası yaptıkları bir bölüm var. Cyborg’un Silikon
Vadisi’nde bir start up şirketinin başına geçmesi bölümü var. İnanılmaz
karakterler.
Batman’le dalga
geçtikleri bölümler, Reality show’larla, ilişkilerle dalga geçtikleri bölümler,
Yıldız Ateşi’nin Robin’i süründürmesi mesela. Hepsi çok eğlenceli. Söz
açılmışken, Robin karakterinin tarihi 1940’lara dayanıyor, peki ya çatlak
takımı? Yıldız Ateşi, Canavar Çocuk, Kuzgun ve Cyborg. Bildiğim kadarıyla
önceden hepsi ciddi çocuklardı. Sonra ne oldu acaba?
İyi ki de artık öyle sıkıcı çocuklar değiller. Örneğin; Red
Kit’i hem izledik hem okuduk. Ama şimdi okusam bile ne beni ne de gençleri,
çocukları etkileyebiliyor. Hatta Red Kit’i fazla ataerkil, maço bulanlar da
olacaktır. Çizgi romanda karakterler çok
güçlü çizilip anlatılıyor. Fakat değiştirilmeye de bir yandan çok müsaitler. Bu
değişimi sonuna kadar destekliyorum.
Haklısın, iyi ki DC
evreninin değişmeye ve güncellenmeye müsait bir yapısı var. Bir yerde titanlar
bir yerde de genç titanların kafası. Genç titanlar dünyayı sallıyor. Batman:
Year One isimli eserin çizeri David Mazzucchelli’nin şöyle bir sözü var: Süper kahramanlar en iyi kendi
dünyalarında—ergenlik öncesi dünyada yaşarlar..." Sen ne diyorsun?
Yetişkinler de bu dünyaya dahil olabiliyor mu?
Bu konuya geldiğimiz iyi oldu. Diziden bir *spoiler*
vereceğim. 200. bölümde yavaş yavaş etraflarındaki oda, duvarlar kaybolmaya
başlıyor. Kahramanlarımız, bunu çözmek için her şeyin başladığı yere Warner
Bros.’a gidiyor. Kendi yapımcılarıyla tanışıyorlar ve hiç de öyle havalı
adamlar deği yani. Kayıp olan senaristler en sonunda bir fast food dükkânında
bulunuyor ve böylece Titanlar kaybolup gitmekten kurtuluyor. Diyeceğim o ki
kendimizde keşfetmemiz gereken birçok oda var. Ergenlik, genç süper
kahramanlık; yılmadan bir iç keşfe çıkmak… Yetişkinlerin dünyası çok farklı.
Bazen kendi yarattığınız çizgi dizi yüzünüzden ailenizi görmemek, diziden
bıkmak ama üzerine böyle dâhice bir bölüm çıkartmak da var…
Bu geldiği haliyle,
çizgi romanı okurken ben oğlumdan daha çok eğlendim sanırım😊 Özellikle okuduğum
cümlelere genç titanlar takımının kendi seslerinin eşlik ettiğini fark
ettiğimde. ssd Şimdilik on macerayla buluştuk, bu bir ilkti, yeni maceralar
gelecek mi?
Eğlenmene çok sevindim Gülsüm! Herhalde ben de bundan daha
eğlenceli bir kitap çeviremem. Çevirirsem de yine Teen Titans Go! olur. İşte
tam da bu yüzden… Seriye devam edeceğiz. İleri! :)
Kitabın adı: Teen
Titans Go! Parti Parti!
Çevirmen: Duygu
Gençağ
Yayınevi: Ayrıntı
Yayınları, Dinozor Genç Kitaplığı
(Bu söyleşimiz, https://www.ajandakolik.com/duygu-gencag-teen-titans-godan-daha-eglenceli-bir-kitap-ceviremem/ başlığıyla yayımlanmıştır.)
Yorumlar
Yorum Gönder